16 дней отпуска в “другой Турции”, на европейский лад, пролетели интересно и с приключениями
“Do you speak English?” – первый вопрос турецкого официанта, который нас, только что разместившихся в отеле и пришедших в столовую по расписанию на полдник, но не увидевших что и где покушать, поставил в тупик. В голову после бессонной ночи и перелета на самолете ничего более умного не пришло: “Мы русские! Где полдник?” Официант широко округлил глаза, произнес тихо “sorry” и убежал за русскоговорящим коллегой...
Я английский бы выучил только за то...
Город Мармарис – европеизированный кусочек на турецкой земле. “Другая Турция”, как принято говорить, причем, по всем показателям.
Русских “запустили” на отдых в это место всего лишь несколько лет назад. Большая часть отдыхающих здесь – англичане, немцы, голландцы и сами турки, которые могут себе это позволить. Поэтому многие говорят (кроме своего родного языка) на английском, немецком, французском.
Мармарис расположен в бухте, поэтому выход в открытое море часто преграждают горы. Из-за этого и вода здесь намного чище, и виды потрясающие. Фото: Андрей Гребёнкин, "Глобус".
В последние годы местное население, завязанное по роду своей деятельности с туристами, усиленно стало учить и русский язык. Но... заходя в некоторые магазины, на рынок, в рестораны и кафе, садясь в маршрутку, ты начинаешь жалеть, что не учил в свое время “аглицкий”, что в школе и в институте ты пыхтел без особого энтузиазма над французским, который благополучно, без практики, с годами забылся. А язык жестов, как ни крути, принижает и обедняет любое общение и тебя лично.
Городская набережная длится около 10 километров. С одной стороны море и пляж, с другой – кафе, рестораны, магазины, отели. Фото: Андрей Гребёнкин, "Глобус".
Так в одном из магазинов выбирая браслет, пришлось долго “разговаривать пальцами” и объяснять симпатичной продавщице-англичанке, не понимающей ни слова по-русски: для мужчины или женщины нужен браслет, какой из всех самый красивый и подходит, по ее мнению, к моему внешнему стилю. А в маршрутках (по-турецки – “долмуши”) при посадке и оплате за проезд придумали сразу громко говорить где нам нужна остановка. К примеру: “Нирвана бич стоп ок”. Иначе увезут на кудыкину, ой, турецкую неведомую гору...
В 22.00 на площади Поющих фонтанов начинается действо водных струй. Среди мировых хитов часто звучат и русские композиции. Место у фонтана считается священным. Фото: Андрей Гребёнкин, "Глобус".
https://www.youtube.com/watch?v=xesk1J-zT7A&t=87s
Хорошо, что перед поездкой выучил наизусть хотя бы несколько “самых нужных”, как мне показалось, турецких слов и фраз и использовал их везде и всюду: «привет», «доброе утро», «добрый вечер», «как дела», «спасибо большое», «рад с вами познакомиться», «сколько это стоит», «это очень дорого» и т.д. Местным жителям всегда приятно, что кто-то, приезжая в их страну, приложил усилия и знает хотя бы несколько слов на их родном языке. А если умело составить фразы, то можно на несколько секунд сойти и за своего. Так меня, уже сильно загоревшего, раз пять спрашивали: «Турок?» На что с улыбкой приходилось отвечать: «Нет. Рашен (ничего не знашен)».
https://www.youtube.com/watch?v=_Ikc5O0t7XA
Водные экскурсии в Турции – это «второй хлеб» для местных жителей. Поэтому прокатиться по окрестным островам можно на любом виде морского транспорта. Фото: Андрей Гребенкин, "Глобус".
https://www.youtube.com/watch?v=dZXL9wjtRQk&t=65s
И все же «наши» или, вернее, русскоговорящие есть везде. Бизнес, желание работать, продать товар вынуждает людей учить любой язык. Так на рынке, покупая футболку и старательно произнося турецкие слова, местный торгаш с улыбкой произнес мне: «Говори уже по-русски, я все понимаю». А в магазине сувениров продавец сразу спросил откуда мы и, узнав, что со Свердловской области, закричал: «Земляки! Я на ул. Вайнера в Свердловске жил!», усадил нас в кресла и угостил вкусным яблочным чаем.
В полдень кто спит, кто по магазинам гуляет, а кто и у бассейна отеля проводит время. Фото: Андрей Гребенкин, "Глобус".
На ресепшене в отеле работала девушка Людмила из Молдавии, которая очень помогала по всем возникающим вопросам. А в старой части города, бродя и фотографируя узкие улочки и колоритные домики, произошла удивительная встреча с грузинкой Тамарой, рассказавшей о своей судьбе и о грусти по родной земле.
Зато мы все поулыбались, когда на одной из водных экскурсий на нашем корабле не было русского экскурсовода (и вообще никакого!). Капитан корабля в микрофон что-то сообщил по-английски, а добрая половина русских пассажиров сразу же завопила: «Что он сказал? А по-русски?!! За что мы деньги заплатили?» Здесь же какая-то женщина, из толпы, взяла в руки микрофон и с какой-то гордостью, но в то же время с неохотой, со словами «что она в отпуске, а не на работе», все же перевела всем «глупым рашен», что мы приплыли на Райский остров, остановка 30 минут, всем купаться!
Некоторые религиозные турчанки на общественном пляже не снимают свои национальные наряды. Так в них загорают и купаются. Фото: Андрей Гребенкин, «Глобус»
И все же было приятно видеть, насколько все турки – жизнерадостный и веселый народ. Обязательно с улыбкой поприветствуют. А что удивило? Так это их почему-то самая любимая фраза на русском языке «давай-давай!». Причем произносят они ее в разных ситуациях, всегда весело, эмоционально, даже в каком-то танцевальном порыве, активно жестикулируя при этом руками.
Землетрясение... А мы капучино пьем
На пятый день отдыха, гуляя по набережной в первом часу ночи, решили зайти в бар, попить вкуснейший капучино и послушать музыку.
Через несколько минут наш стол пошатнуло с такой силой, что невольно стали оглядываться в полутьме: где этот нехороший, невоспитанный человек? кому места мало? что происходит? Турки затараторили что-то на своем языке, а мы, так и не поняв что случилось, допили спокойно капучино и решили срезать путь, пройти по центральной улице.
Что может быть веселее вечерней прогулки на корабле, с фаер-шоу и пенной дискотекой? Фото: Андрей Гребенкин, «Глобус»
https://www.youtube.com/watch?v=DhvNhJSltmE&t=3s
Здесь нас ждало второе удивление. Ночь, а людей около каждого отеля полным-полно. Кто-то сидит на чемодане, кто-то сжимает в руках пакет... Почему они не спят? Уезжают и ждут автобус в аэропорт? Так массово? И вдруг слышим русский протяжный стон: «Земле-тря-сение!» Шок. Ускоряем шаг к своему отелю, наивно думая: может быть у нас все тихо? Но и здесь все на улице, все напряжены, у всех растерянные лица...
Городские дороги, тротуары и велосипедные дорожки – все находится в идеальном состоянии на протяжении десятков километров, не только в центре, но и на окраине. Фото: Андрей Гребенкин, «Глобус»
«Сплю и вдруг просыпаюсь от того, что все трясется, все плывет перед тобой, с вешалок падает одежда, со стола – бутылки с водой... В коридоре кричат: землетрясение, все вниз!» – тихо делятся пережитым наши земляки.
Стоп! Смотрю на чужие сумки выбежавших и понимаю, что в сейфе номера остались все документы, деньги... доллары! Надо спасать! Бежать или не бежать на 3-й этаж? А если забежишь и все рухнет? Секунд двадцать на обдумывание... Не знаю, чего мне было жаль больше: документов или денег – и... бегом в свой номер. Так быстро я никогда наверное еще не сверкал пятками!
По утрам мы часто уезжали подальше от центра города. В районе п. Ичмелер находится удивительной красоты место – Нирвана бич, где и народа было мало, и горы ближе, и природа уникальная, и вода как слеза прозрачная. Фото: Андрей Гребенкин, «Глобус»
До 6 утра просидели на улице. Сотрудники отеля сообщили, что после землетрясения магнитудой 4,9 балла возможен новый толчок в течение 48 часов. Но мы уже успокоились, хочется спать. Узнали, что для этих мест это обычная история, но здания здесь построены невысокие и сейсмостойкие. И все ушли в свои номера. Правда, спали одетыми. И ценный пакет положили у изголовья. Мало ли что...
Узкие улочки-лабиринты в старой части Мармариса поражают своей красотой и сказочностью. Фото: Антон Липухин, г. Краснотурьинск
Турецкая Ницца, город веселья и праздника
Чем же привлекает иностранцев Мармарис? И почему в летний сезон он из 30-тысячного городка превращается в полумиллионный город?
Красивый, с интересной архитектурой город, особенно старая его часть, старинная крепость Marmaris Kalesi, развитая инфраструктура, дороги и тротуары по европейским стандартам и в идеальном порядке (нет ни ямочки, ни пылинки!). Здесь повсюду расположены кафе, бары и рестораны, всевозможные магазины. А на громадном рынке Grand Bazzar, с его улицами, фонтанами, скамейками – и заблудиться можно.
Город этот принято считать молодежным и увеселительным. И действительно молодежи здесь очень много. И как только наступает вечер все спешат на улицу баров – Бар Стрит, где расположены десятки клубов. И это считается пульсом, энергией, душой Мармариса. Ночная жизнь здесь – тусовочная!
Вечерний причал после жаркого дня. Фото: Антон Липухин, г. Краснотурьинск
А представьте, что вокруг еще и горы, покрытые соснами, чистейшее море, бухты и... вкуснейший воздух, которым хочется дышать и дышать.
Пирс на набережной. Здесь можно посидеть, покушать и помечтать глядя на ночное море. Фото: Антон Липухин, г. Краснотурьинск
https://www.youtube.com/watch?v=SyMPFUev_J8
Нам повезло, что в первый же день отдыха мы познакомились и подружились с нашими земляками, Олей и ее племянником Антоном, из Краснотурьинска. А в хорошей компании – и в Турции намного веселее!
Ночной Мармарис весь в разноцветных огнях. Фото: Антон Липухин, г. Краснотурьинск
Удивило. В Мармарисе практически нет светофоров. А прав здесь всегда водитель, который совершенно не обязан уступать дорогу пешеходам, даже на «зебре». Поэтому все выжидают окно на дороге и с криком «бегом!» опрометью пересекают полотно. Иначе – задавят.
По Мармарису интересно гулять в любое время суток. Можно и русалку встретить. Фото: Антон Липухин, г. Краснотурьинск
Пещера Желаний. Мы свое желание загадали – вернуться еще раз в Мармарис! Фото: Антон Липухин, г. Краснотурьинск