Исполнилось 150 лет четверостишию «Умом Россию не понять»…

Автор 10/12/2016 | Просмотров: 340

В этот день в 1866 году Федор Иванович Тютчев написал ставшее знаменитым четверостишие:

Умом Россию не понять,
Аршином общим не измерить:
У ней особенная стать –
В Россию можно только верить.

Это не цитата из большого стихотворения, а законченное поэтическое произведение. Любопытно, что Тютчев намеренно написал несколько коротких стихотворений, в которых он пытался простым языком выразить мировоззренческие мысли, который считал важными. Будучи консервативным публицистом, Тютчев говорил, что философская публицистика сложна для понимания, а для множества людей надо излагать главные мысли понятными словами и в стихах, чтобы запоминалось.

Четверостишие Тютчева по статистике является самым часто цитируемым высказыванием о России, причем как в нашей стране, так и за ее пределами. В то же время оно стало поводом для философских и политических дискуссий о российском менталитете и особом устройстве общества и государства в России, длящихся вот уже 150 лет.

Стихотворение было написано Тютчевым на клочке бумаги. Оригинал хранится в Пушкинском Доме. Первая публикация в 1868 году (Стихотворения Ф. И. Тютчева М., 1868, с. 230)[5]. Автограф содержит необычную пунктуацию: тире в первой строке: «Умом — Россию не понять», отсутствие знака препинания в конце четверостишия, тире вместо точки во второй строке, запятая после «У ней» в третьей строке. При перепечатке иногда сохраняется тире в первой строке для подчёркивания паузы.

Стихотворение было написано Тютчевым на клочке бумаги. Оригинал хранится в Пушкинском Доме. Первая публикация в 1868 году (Стихотворения Ф. И. Тютчева М., 1868, с. 230).
Автограф содержит необычную пунктуацию: тире в первой строке: «Умом — Россию не понять», отсутствие знака препинания в конце четверостишия, тире вместо точки во второй строке, запятая после «У ней» в третьей строке. При перепечатке иногда сохраняется тире в первой строке для подчеркивания паузы.

 Стихотворение написано четырёхстопным ямбом, одическим размером, вошедшим в русскую поэзию благодаря М. В. Ломоносову. Тютчев часто использовал ямб, им написано более половины его стихотворений.

Переводилось четверостишие  и на разные языки. Вот несколько переводов на английский:

You will not grasp her with your mind
Or cover with a common label,
For Russia is one of a kind –
Believe in her, if you are able…
(Anatoly Liberman)

* * *

Russia cannot be understood with the mind alone,
No ordinary yardstick can span her greatness:
She stands alone, unique –
In Russia, one can only believe.
(Источник)

* * *

You can’t understand Russia with your brain,
You can’t measure it with the standard instruments:
She has a particular status –
In Russia you can only believe.

А здесь некоторые высказывания о России (добавляйте понравившиеся в комментариях):




Поделись новостью в социальных сетях




Заметили ошибку в тексте?

Выделите ее мышкой и нажмите Ctrl + Enter
Реклама

Новости Серова в вашем почтовом ящике. Еженедельно.

Раз в неделю мы отправляем дайджест с самыми популярными материалами www.serovglobus.ru.

Никакого спама. Все только по делу. Обещаем.

Нажимая на кнопку "Подписаться", вы подтверждаете, что даете согласие на обработку персональных данных.